有奖纠错
| 划词

Er ist der rechte Mann am rechten Ort.

他就适合这个位置的人选。

评价该例句:好评差评指正

Es war das erste Hotel am Ort.

本地最好的饭店。

评价该例句:好评差评指正

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.

在任何时候,联合作队超过三分之有10个或更多的联合机构在当地作。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合作队的构想有效运作,其成员在规和初步部署阶段就要把办公地点安排在起。

评价该例句:好评差评指正

So sind beispielsweise nicht immer ausreichend qualifizierte und erfahrene Bedienstete zur rechten Zeit am rechten Ort, was das Risiko deutlich macht, dass die volle Effektivität der UNHCR-Einsätze nicht immer von Anfang an erreicht wird.

比如,合格、有经验的作人员并非总能适时、适地地派上用场,突出表明难民专员办事处业务可能从开始便不能完全有效。

评价该例句:好评差评指正

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所描述的这种特派团综合作队可个“虚拟”机构,其成员从自己的日常办公室里作,他们靠现代通讯技术结合在起,定期开会但却不身处同个地方。

评价该例句:好评差评指正

In den 15 Provinzen im zentralen und südlichen Landesteil Iraks verbesserte sich die Gesundheitsversorgung, hauptsächlich dadurch, dass mehr am Ort hergestellte und importierte Arzneimittel zur Verfügung stehen und dass mehr Operationen und Laboruntersuchungen durchgeführt wurden.

在伊拉克中部和南部的15个省,保健的提供得到改善,这主要因为当地药物和进口药物的供应范围扩大,手术和化验检查数目增加。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bemühen sich darum, die Eigenständigkeit der Flüchtlinge zu fördern, ihre Eingliederung am Ort zu erleichtern und dabei gleichzeitig auf die grundlegenden Bedürfnisse der Gastgemeinden einzugehen und die negativen Auswirkungen auf ihre materielle und sozioökonomische Infrastruktur teilweise auszugleichen.

联合正寻求促进难民的自力更生,并便利难民融入当地社会,与此同时,解决收容社区的基本需要,补偿对当地物质、社会经济基础设施造成的某些不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Zwar hat es bei der Verbesserung der Bedarfsermittlung und der Prioritätensetzung Fortschritte gegeben, doch müssen wesentlich mehr berechenbare und flexibel einsetzbare Mittel rechtzeitig zur Verfügung stehen, um sicherzustellen, dass Finanzhilfe in ausgewogener Weise am richtigen Ort und zur richtigen Zeit gewährt wird.

虽然在改进对需要所作评估和确定优先次序方面取得进展,但必须提供更及时、更可预测和更灵活的资助,确保在需要的地方和时候公平使用财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Sobald sich die Wahrscheinlichkeit eines Einsatzes klarer abzuzeichnen beginnt, sollte der betreffende Arbeitsstab tatsächlich konstituiert werden, wobei alle Mitglieder am selben Ort tätig und bereit sein müssten, als Team so lange wie erforderlich kontinuierlich zusammenzuarbeiten, bis ein neuer Einsatz vollständig disloziert ist.

项行动显然较有可能开展时,该作队应成为实际机构,其所有成员都身处同场所,准备作为个团队不断地共同努力,直到新的特派团完全部署时为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


golfen, Golfer, Golfklub, Golfkrieg, Golfplatz, Golfpro, Golfregion, Golfrot, Golfschläger, Golfspieler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Ich möchte am optimalen Ort produzieren und viel Gewinn absetzen.

我想取得最佳效益的地方生产经销。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Geschäfte hielten den Wanderer noch einige Tag am Orte fest und er fand keine andere Herberge.

流浪者这个地方又徘徊了几天,他没有找到其他客栈。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Man kann die Koffer natürlich dann am Ort entsprechend ausbreiten.

您当然可以现场相应地展开行李箱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Möglicher Grund war ein heftiger Sturm am Ort der Hinrichtungen.

一个可能的原因是处决地点发生了暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Ich versuche eher dann, am Ort da was zu machen.

我宁愿尝试当场做点什么。

评价该例句:好评差评指正
的今天

Bald müssen die Kinder am Ort der Erscheinung den Erwachsenen ihre seherischen Fähigkeiten beweisen.

很快,幻影现的地方, 孩子们必须向大人们证明他们的远见卓识。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

175 Jahre später feierten am selben Ort Gäste aus Politik und Gesellschaft den Jahrestag.

175年后,来自政界和社会的嘉宾一个地方庆祝了周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Versuche, am selben Ort und zur selben Zeit immer aufs Klo zu gehen, um so eine gewisse Routine reinzubringen.

尝试固定地方、固定时间去厕所,养成习惯。

评价该例句:好评差评指正
的今天

Soviel hatte die mittellose Gutsherrentochter erreicht, als sie ihren prächtigen Palast am Ort ihrer Geburt baute.

可怜的地主的女儿生的地方建造了宏伟的宫殿, 取得了如此大的成就。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

Die Dialektsprecher mussten mindestens 65 Jahre alt und im Ort geboren sein, und möglichst immer am Ort gelebt haben.

说方言的人必须至少年满 65 岁,当地生,并且如果可能的话,一直住当地。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" sich durchfragen" bedeutet: verschiedene Menschen nach dem Weg fragen und dann am gewünschten Ort ankommen.

“ask your way through”的意思是:向不的人问路,然后到达想要的地方。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Aleppo ist einer der am meisten umkämpften Orte in dem inzwischen seit rund vier Jahren dauernden syrischen Bürgerkrieg.

阿勒颇是叙利亚内战中争夺最激烈的地方之一, 这场内战现已持续了大约四年。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Wir sind gesund, aber die Menschen, die zur falschen Zeit am falschen Ort waren, sie sind jetzt verletzt oder tot.

我们是健康的, 但那些错误时间错误地点的人现受伤或死亡。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Idyllisch – umgeben von Wiesen und Feldern – liegt die moderne Werkstatt mit Tankstelle und Verkaufsgebäude am Rand des kleinen Ortes Neufinsing.

带有加油站和销售大楼的现代化车间位于 Neufinsing 小镇的郊区,四周环绕着草地和田野。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Tauchen in den sozialen Medien beispielsweise Bilder zerstörter Wohngebäude auf, überprüft das Bellingcat-Team, ob die Aufnahmen auch wirklich am genannten Ort entstanden sind.

例如,如果社交媒体现了被毁居民楼的照片,Bellingcat 团队会检查这些照片是否真的是指定地点拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin überzeugt, gerade an den Gottesdiensten müssen wir arbeiten, damit sie am Ort als Gemeinde sich fragen: Wie wollen wir eigentlich feiern?

我相信我们必须特别致力于服务,以便当地会众自问:我们真正想要如何庆祝?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Ob und wie sie für diesen Einsatz bewaffnet werden, hänge davon ab, " wie die Sicherheitslage am jeweiligen Ort aussieht" , hieß es vom Verteidigungsministerium.

- 国防部表示, 他们是否以及如何为这项任务武装起来取决于“各自地点的安全情况” 。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Nach einem weiteren Umzug musste die Familie etwas länger am Ort verbleiben, denn Winona kam aufs Gymnasium, wo sie leider nicht allzu gute Erfahrungen machte.

又一次搬家, 一家人不得不多呆了一段时间, 因为薇诺娜的是高中,可惜并没有太好的经

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Reiseleiter Jamil Denguir trifft sich jedes Jahr am 11. April mit einigen Kollegen, um am Ort des Geschehens in kleinem Kreis der Verstorbenen zu gedenken.

每年的4月11日,导游Jamil Denguir都会与一些事见面,以小组形式现场纪念死者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Rund 200 Pflanzensorten - Wachsen gerade am trockensten Ort der Welt Für krasse 6,6 Millionen Euro - Wurde dieses Dinosaurier-Skelett versteigert Hallo bei " logo" ! .

大约 200 种植物 - 生长世界最干燥的地方 以高达 660 万欧元的价格拍卖了这具恐龙骨架 Hello at " logo" ! .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Goliathgewinde, Goliathkafer, Goliathsockel, Goll, gölte, Golther, Goltz, Gomes, Gomorra, Gomorrha,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接